马哨对开尔文的经历也是了🋱🝊🉜解的,事实上,开尔文就是他计划中的下一个目标。

    他点头说🇷🝉🉕:“我确实听说过他,虽然他的名字有点太寻常了。尽管我在美国没有机会进🉂🄡⚬入学术界,但我一直非常关注学术界的消息。📺☓⚢”

    “在我看来,开尔……威廉·汤🔒⛨姆森也是一个天才,就像⛨🜻你一样,焦耳,绝对的天才。”

    马哨差点把“开尔文”🏙🚝说出来,连忙转移话题,对着焦耳一顿夸。

    焦耳🏥有点不好意思:“这太夸☙张了。我只是物理学爱好者,一个忙于生意的啤酒厂主,汤姆森则是格拉斯哥大学最年轻的教授。”

    “英雄不问出处。”马哨说,“我相信历史会给出公正的评价。未来的人们,👣一定把你当做杰出的科学家,而不是啤酒厂主。”

    这句话着实说🉇🅏到焦耳的心🕻坎里了,甚至让他有点恍惚,出神片刻。🎦📕

    焦耳对科学一直抱有强烈的热爱,从很小时候开始,他就有着仿佛无穷无尽的好奇心。只可惜,父亲要求他接管家族生意,因此他不得不把商业当做自己的🌯主要工作。

    如果可以的话,他更想像威廉·🔒⛨汤🉆🅂🃮姆森那样,去做一个大学教授和职业的物理学家,而不是啤酒厂主。

    做一个成功的啤酒厂主,也不算糟糕,至少生活富足,这⛨🜻已经让大多数人羡慕了。

    但没有哪个啤酒厂主会名留青史。

    焦耳🏥注视着空酒杯,过了一会☙,才又开口:“其实这些话可能更适合你,马哨,你才是真正的‘英雄不问出处’的天才。”

    “说实话,我很难想象,你作为一个印第安人,在那样的环境下,居然可以将👣物理学钻研到这种程度……我想,在你面前,欧洲的任何科学家都不得不汗颜。”

    马哨说:“我的处境其实还不错,毕竟我好歹是一个大部落的酋长。相比之下,🉵我的族🉂🄡⚬人乃至其他原住民,他们的处境⛘🚯🖻更加艰辛,不管是在知识的道路上,还是其它。”

    “能和我说说你的部落吗?”焦耳不禁说道,“我没去过美国,对印第安人更是几乎一无所知。我偶尔听闻的关于印第安人的消息,都把你们当做未开化的野蛮人,🈱🂆🌦现在看来,这种说法显然是错误的。”

    “当然🜢🃶。”马哨点头,“首先我要纠正一个说法,也就是人们口中的‘印第安人’。”

    “我们是美洲原住民,而不是印度人,这是哥伦布的错误。尽管绝大多数人包括我们自己都习惯了这个称呼,但我还是希望这个错误能得到纠正。”🙁

    “理应如此。”焦耳说。

    “另外……美洲原住民是野蛮人,🉆🅂🃮这个说法也不能说是错误。”马哨说,“北美洲的大🉂🄡⚬多数原住民仍处在石器社会,没有🝙🋥制造金属工具的能力,没有文字。在文明的道路上,我们确实比欧亚大陆晚了几千年甚至更久。”

    焦耳斟酌道:🉇🅏“也许落后并不一定就是🗫🞧野蛮。”

    “先进与文明无关,☟🀪但落后与野蛮无异。”马哨深吸一口气,“很多原住民拒绝承认野蛮,甚至拒绝承认落后。人总是喜欢自夸。文明有起点,却没有终点,认识💨不到自身野蛮性、为了些许文明特征洋洋得意的民族已经走到了狂妄的边缘,这比野蛮本身更加可怕。”